языки эсперанто переводы

Перевод с эсперанто рассказа «La epoko de amaskonsumado» Кониси Гаку (小西岳) из сборника «Блуждая сквозь измерения». Подробнее о сборнике рассказывал здесь и здесь.

Первая часть рассказа.

Читать дальше

языки эсперанто переводы

Перевод с эсперанто рассказа «La epoko de amaskonsumado» Кониси Гаку (小西岳) из сборника «Блуждая сквозь измерения». Подробнее о сборнике рассказывал здесь и здесь.

Читать дальше

мысли

Рисунки космических кораблей Криса Фосса (страница на его сайте) и замка Харконненов с червём Гигера. "Дюна" Алехандро Ходоровского так и не была снята.

Читать дальше

мысли

Перечитываю тут Дюну Фрэнка Герберта в связи с выходом новой экранизации и решил посмотреть фильм 1984-го года.

Брежнев в роли Суфира Хавата, Нургл воплотился во Владимире Харконнене, капитан Пикар перепутал корабль и маскируется под Гурни Халлека.

Читать дальше

мысли

Зачастую при поиске книг, особенно новых изданий, сожалеешь, что нет перевода на русский. Хорошо ещё, если оригинал или один из опубликованных переводов на известном тебе языке. С момента, когда я стал интересоваться иностранными языками, в первую очередь это всегда было желание научиться читать книги в оригинале (только вот языки даются тяжело и со скрипом).

Однажды я решил сделать перевод книги Сола Крипке, которую тогда читал. Казалось бы, сколько в этом плюсов: лучше запоминается информация, не оставишь без внимания непонятные слова, практика языка. Естественно, перевод был любительский, “для себя”, вечерами после работы (и на Новый год с 31-го на 1-е). По итогу, меня хватило на два года и всего лишь три переведённых книги. С тех пор зарёкся переводить книги целиком “для себя”, разве что отрывки.

Читать дальше

языки

Сегодня, 17 сентября, день памяти святой Хильдегарды Бингенской, создательницы искусственного языка Lingua Ignota (рассказывал здесь, здесь и здесь).

Читать дальше

языки
Несколько дней назад я писал про искусственный язык аборигенов Тасмании палава кани. Если хотите послушать, как он звучит, посмотрите фильм Соловей. На Медузе есть подробная рецензия на фильм. Оценка 6.7/10 на Кинопоиске незаслуженно низкая.

Читать дальше

языки эсперанто

На сайте организации эсперантистов США в рубрике про переводы вышла интересная статья La artiste sentema tradukmaŝino. Пятеро переводчиков перевели с эсперанто на английский отрывок рассказа La tradukmaŝino (Автоматический переводчик) из сборника Кониси Гаку и сравнили результаты. Я читал сборник совсем недавно и конечно же было интересно посмотреть результаты.

Читать дальше