мысли

Перечитываю тут Дюну Фрэнка Герберта в связи с выходом новой экранизации и решил посмотреть фильм 1984-го года.

Брежнев в роли Суфира Хавата, Нургл воплотился во Владимире Харконнене, капитан Пикар перепутал корабль и маскируется под Гурни Халлека.

Читать дальше

мысли

Зачастую при поиске книг, особенно новых изданий, сожалеешь, что нет перевода на русский. Хорошо ещё, если оригинал или один из опубликованных переводов на известном тебе языке. С момента, когда я стал интересоваться иностранными языками, в первую очередь это всегда было желание научиться читать книги в оригинале (только вот языки даются тяжело и со скрипом).

Однажды я решил сделать перевод книги Сола Крипке, которую тогда читал. Казалось бы, сколько в этом плюсов: лучше запоминается информация, не оставишь без внимания непонятные слова, практика языка. Естественно, перевод был любительский, “для себя”, вечерами после работы (и на Новый год с 31-го на 1-е). По итогу, меня хватило на два года и всего лишь три переведённых книги. С тех пор зарёкся переводить книги целиком “для себя”, разве что отрывки.

Читать дальше

Австралия языки мысли

Подготовил для вас новый материал об искусственном языке аборигенов Тасмании, восстановленном из мертвых языков этого региона, о доступности информации и авторских правах. Путешествие в мире искусственных языков продолжается.
Буду благодарен за исправления и дополнения.

Читать дальше

мысли

Несколько лет назад у меня появилась одна бесполезная привычка: вести топ самых длинных предложений, встретившихся в прочитанных книгах (будь то перевод или оригинал, не важно). Должен заметить, я восхищаюсь трудом переводчиков, не упрощающих конструкции в угоду легкости и доступности перевода, а скрупулезно подбирающих подходящие слова. Итак, мой топ-3:

Читать дальше

переводы языки мысли

Если вам интересен английский XVII века, посмотрите его эссе в оригинале, ссылка указана в начале перевода. Там и длинная s (ſ), и всевозможные лигатуры. Несколько примеров слов:

Читать дальше

Немножко прекрасного на сон грядущий. Эндинг на эсперанто из игры The Expression Amrilato: Distant Memoraĵo. Исполняет Shū Uchida (内田秀). К слову, родом из Австралии, билингв (английский+японский), но всё равно у неё так мило звучит характерное для японского смешение л и р. Например, в начале в слове mole или далее plu и volus.

Читать дальше

мысли языки

Корпорации необходимо, чтобы вы нашли отличия между речью сотрудников отдела ИТ и искусственным языком идиом-неутраль:

  1. “Если он этот таск зафакапит, а мне опять придется баги фиксить, я засабмичу шефу репорт и не буду аппрувить энгежмент на следующий проект”.

  2. “Идиом Неутрал эс усабл но сол пра скрибасьон, ма эт про перласьон. Практик ав монстред, ке Идиом Неутрал эс фациле компрендабл ет син апрендасион антериор; сикаусе он потес кореспондар неутрале ко омнихом култивед”.

Читать дальше

мысли языки

Сегодня я попробую вас удивить. Мы на время покинем Европу и отправимся на другой конец света. Поговорим о божественном языке, языке церемониальном, который использовали племена аборигенов на Севере Австралии со Времён сновидений до почти 1980-х. Язык дамин (damin, demiin) — «время молчания».

Читать дальше