мысли

Несколько лет назад у меня появилась одна бесполезная привычка: вести топ самых длинных предложений, встретившихся в прочитанных книгах (будь то перевод или оригинал, не важно). Должен заметить, я восхищаюсь трудом переводчиков, не упрощающих конструкции в угоду легкости и доступности перевода, а скрупулезно подбирающих подходящие слова. Итак, мой топ-3:

Читать дальше

языки

Однажды во время занятий японским языком преподаватель устроил нам урок, посвященный пословицам. Мне кажется, это в целом один из любопытнейших аспектов любого языка и отражения в нем культуры народа. Что-то похоже, что-то у нас не встречал ни разу, что-то звучит совсем иначе с учетом местных особенностей.

Читать дальше

переводы языки

Перевел для вас Эссе об Универсальном алфавите Фрэнсиса Лодвика, опубликованное в 1686 г. Это последняя из его опубликованных работ по искусственному языку. Она послужит хорошим дополнением к соответствующей главе книги Умберто Эко "Поиски совершенного языка в европейской культуре". Путешествие в мире искусственных языков продолжается.

Читать дальше

переводы языки мысли

Если вам интересен английский XVII века, посмотрите его эссе в оригинале, ссылка указана в начале перевода. Там и длинная s (ſ), и всевозможные лигатуры. Несколько примеров слов:

Читать дальше

Немножко прекрасного на сон грядущий. Эндинг на эсперанто из игры The Expression Amrilato: Distant Memoraĵo. Исполняет Shū Uchida (内田秀). К слову, родом из Австралии, билингв (английский+японский), но всё равно у неё так мило звучит характерное для японского смешение л и р. Например, в начале в слове mole или далее plu и volus.

Читать дальше

мысли языки

Корпорации необходимо, чтобы вы нашли отличия между речью сотрудников отдела ИТ и искусственным языком идиом-неутраль:

  1. “Если он этот таск зафакапит, а мне опять придется баги фиксить, я засабмичу шефу репорт и не буду аппрувить энгежмент на следующий проект”.

  2. “Идиом Неутрал эс усабл но сол пра скрибасьон, ма эт про перласьон. Практик ав монстред, ке Идиом Неутрал эс фациле компрендабл ет син апрендасион антериор; сикаусе он потес кореспондар неутрале ко омнихом култивед”.

Читать дальше

переводы языки эсперанто

Сделал перевод с эсперанто рассказа “Pigopago” из сборника “Marvirinstrato” Тима Вестовера (Tim Westover). Это, пожалуй, один из лучших сборников, который мне доводилось читать. Небольшие по объему рассказы в жанре магического реализма с множеством отсылок к другим сюжетам. У автора приятный слог, он вводит интересные слова на эсперанто. Например, само название сборника “Marvirinstrato” - улица русалок. Само собой, это оригинальная литература на эсперанто, а не перевод с другого языка. В общем, рекомендую: https://www.timwestover.com/marvirinstrato

Читать дальше

мысли языки

Сегодня я попробую вас удивить. Мы на время покинем Европу и отправимся на другой конец света. Поговорим о божественном языке, языке церемониальном, который использовали племена аборигенов на Севере Австралии со Времён сновидений до почти 1980-х. Язык дамин (damin, demiin) — «время молчания».

Читать дальше