мысли чай

Написанное ниже кому-то может показаться странным, но такие мысли возникли после ознакомления с историей японской чайной церемонии, в особенности с переосмыслением традиций в последние полвека. Это не пренебрежение или оскорбление чужих традиций, ни в коем случае. Мне одинаково интересен чай, его история и традиции по всему миру, о чем я могу долго рассказывать. Речь пойдет о периодах в истории, когда чайная церемония сильнее всего соприкасалась с минимализмом дзен, а не с развлечениями сегунов и высшего света.

Читать дальше

переводы чай

И луна на безоблачном небе неприятна

Читаю книгу The Japanese Teahouse (Wolfgang Fehrer) о традициях и истории японской чайной церемонии. Одна из ключевых идей, красной нитью проходящих через всю книгу, заключается в том, что японская чайная церемония, как мы ее знаем сейчас, была такой не с самого появления и менялась подчас неожиданным образом. Раньше, например, во время церемонии в начале устраивали прием еды с употреблением саке. С такими традициями я бы стал алкоголиком -_- Несмотря на тесную связь с дзен-буддизмом, эстетика ваби проникла в чайную церемонию лишь спустя века.

Читать дальше

языки токипона
Казалось бы, какие еще устаревшие слова, когда речь идет о минималистичном искусственном языке, созданном одним человеком всего 20 лет назад? Но даже на вопрос "Сколько в языке слов?" ответом будет: "В настоящий момент от 118 до 137, зависит от способа подсчета". Речь скорее о корнях. Словосочетания и устоявшиеся обороты не считаем. Но часть слов уже успела исчезнуть из языка. Что же, давайте разбираться...

Читать дальше

языки Австралия переводы

Речь пойдет о языке вальбири – языке одного из народов на севере Австралии, языке, на котором говорят порядка трех тысяч человек. Эта заметка основана на статье американского лингвиста Кеннета Хейла (Kenneth Hale. A note on a Walbiri tradition of antonymy). К слову, он так хорошо освоил вальбири, что по возвращении в США обучил свободному владению языком своих детей. Рекомендую почитать оригинальную статью, в ней куда больше деталей.

Читать дальше

языки эсперанто переводы

На сайте американского сообщества эсперантистов каждый месяц публикуют микро-новеллы - тексты буквально по 15-20 предложений, обычно средненькие, но весной была опубликована одна хорошая. Перевел, как мог, комментарий в конце.

Читать дальше

языки

Вышедшее в 2018 году аниме Вайолет Эвергарден от студии Kyoto Animation задало новую планку качества рисовки (хотя, сквозь слезы все равно плохо видно). Но сегодня речь не о сюжете и не о трагедии Kyoto Animation. Сегодня речь о языке этого мира, расшифрованного фанатами и прозванного nunkish language. У нас в рунете про это не рассказывают.

Читать дальше

языки эсперанто мысли

В мае этого года на сайте Esperanto-USA, крупнейшей организации эсперантистов с США, проскочила новость о поиске волонтеров для помощи с вычиткой текстов: “Esperanto-USA is working to republish out-of-print classics from the Baza legolisto so that future generations can enjoy them in free ebook and low-cost print versions”. У меня было свободное время, почему бы не поучаствовать? Написал письмо одному из директоров организации, курировавшему проект, и включился в команду волонтеров. Нас тогда было человека четыре. Чуть позже объявление отправили в тематические чаты и сообщества в соцсетях, набралось около 20 человек. Конечно, все участвовали в меру свободного времени и возможностей.

Читать дальше

Именно этот рассказ показался мне самым интересным из всего сборника. Может быть из-за сюжета, может из-за интереса к релишиоведению, трудно сказать :) В интернете чаще всего упоминают другой рассказ Кониси Гаку: La kosmoŝipo Edeno n-ro 5.

Читать дальше